El lema llatí de París, Fluctuat nec mergitur, té una història tan antiga com la mateixa. Vist a les parets dels edificis oficials de la ciutat i les estacions de metro, el significat de la frase no es va entendre àmpliament fins que els atacs terroristes de finals del 2015 van veure un ressorgiment en l'ús de la frase, ja que els parisencs van començar a utilitzar-la en missatges de desafiament per als seus atacants..
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/france/0/fluctuat-nec-mergitur-parisquot-resilient-motto_1.jpg)
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/france/0/fluctuat-nec-mergitur-parisquot-resilient-motto.jpg)
Tota ciutat necessita un eslògan. Per a París, amb la seva antiga història romana, el lema és el llatí Fluctuat nec mergitur, que significa "Arrabassat però no enfonsat", o "Colpejat per les ones, però no fundador". Usada originalment per la corporació del barquer de Sena (les 'Marchands de l'eau'), aquesta frase pot haver existit des d'abans de l'any 310. El lema es troba més sovint a l'escut de París, acompanyat d'un motiu d'un vaixell. rebotant sobre un mar de tempesta.
Aquest motiu ha estat inalterat des del 1358. Era el símbol de l’esmentada corporació de barquers, que servia com a cos més important unificat a París abans que fins i tot fos una ciutat. Aquesta germandat de barquers es va formar quan París era només una tribu (anomenada Parisii), que vivia a l'illa de la Cité, on es troba ara Notre Dame. Aquesta tribu es basava en les vies navegables i, per tant, la corporació del barquer va tenir una conseqüència especial.
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/france/0/fluctuat-nec-mergitur-parisquot-resilient-motto_2.jpg)
Segons la Mairie del primer arrondissement (Ajuntament), la frase reflecteix la increïble història de les inundacions al riu Sena. Les inundacions importants es van registrar fins al 358/359 (per Julius César, no menys), i també es van produir inundacions importants els anys 582 i 1658. La inundació recent més significativa (de les quals tenim fotos) va ser el 1910, quan el Sena era absolutament impassible:
Crue de la Seine à Paris el 1910. WikiCommons.
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/france/0/fluctuat-nec-mergitur-parisquot-resilient-motto_3.jpg)
El 1853, el baró Haussmann, el prefecte del Sena, va supervisar una gran reforma de la ciutat de París. Com a part del projecte, va adoptar Fluctuat nec mergitur com a lema de París per decret oficial.
Façana pavoisée de l’Hôtel de ville de Paris. © Ordifana75 / WikiCommons
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/france/0/fluctuat-nec-mergitur-parisquot-resilient-motto_4.jpg)
Avui, l'escut (juntament amb el lema) es pot veure arreu de París. Adorna edificis públics, metres i rètols de carrer, probablement en llocs que visiteu tot el temps. Probablement no l’has adonat mai.
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/france/0/fluctuat-nec-mergitur-parisquot-resilient-motto_5.jpg)
Curiosament, la frase ha esdevingut també part del vernacular francès, gràcies a una cançó de novetat dels anys seixanta. Georges Brassens, "Les copains d'abord", va ser escrit el 1964 per a la pel·lícula Les Copains i conté la línia "Ses fluctuat nec mergitur; C'était pas d'la littérature ":
Una traducció en anglès molt útil (amb notes) està disponible aquí per a aquells que estiguin interessats. La cançó és molt popular a França, i molts francesos coneixen des de fa temps la frase Fluctuat nec mergitur sense ni tan sols reconèixer-la com a lema de París. Pot ser que hagi canviat a finals del 2015.
Fluctuat nec fusitur pel canal. © Patrick Whatman
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/france/0/fluctuat-nec-mergitur-parisquot-resilient-motto_6.jpg)
Després dels atemptats terroristes del 13 de novembre de 2015, el lema va començar a aparèixer a parets al voltant de París. En grans lletres de blocs, "Fluctuat Nec Mergitur" apareixia en forma de grafiti a la Place de la République i al llarg del Canal St Martin. La magnitud de les peces va enviar un clar missatge de desafiament i solidaritat, amb Le Monde anomenant el lema el "eslògan de la resistència".
République. En heure, Le Collectif Team Grim a graffé the devise de Paris pic.twitter.com/gUuBFdwoY6
- Mathieu Magnaudeix (@mathieu_m) 14 de novembre de 2015
Els parisencs també van acudir a les xarxes socials per mostrar la seva solidaritat. Aquesta publicació d'Instagram del dissenyador Joann Sfar es tradueix amb freqüència en que "això et diu" cargolar-te a la mort ", encara que en termes menys diplomàtics
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/france/0/fluctuat-nec-mergitur-parisquot-resilient-motto_7.jpg)
En l'última mostra de solidaritat, les paraules i el motiu es van sobreposar a la bandera francesa (Le Tricolore), i es van projectar a la Torre Eiffel, els dies següents als atemptats del 13 de novembre:
Tour eiffel. © David B / Flickr
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/france/0/fluctuat-nec-mergitur-parisquot-resilient-motto_8.jpg)
Aquesta combinació dels dos símbols més potents de la nació francesa (la bandera i la torre) amb el símbol propi de la ciutat de "París-ness", es va mostrar a les televisions i les xarxes socials d'arreu del món. La frase ha arribat a adonar-se d’un nou significat per als parisencs que desafien els seus atacants: mentre que el buc no sigui només una metàfora, els esperits de la gent de París no es fundaran mai.