Frases per ajudar-vos a parlar com un local de Taiwan

Taula de continguts:

Frases per ajudar-vos a parlar com un local de Taiwan
Frases per ajudar-vos a parlar com un local de Taiwan

Vídeo: Indian Linguistic Diversity and Local Knowledge - Ganesh Devy 2024, Juliol

Vídeo: Indian Linguistic Diversity and Local Knowledge - Ganesh Devy 2024, Juliol
Anonim

Visitar Taiwan és una experiència meravellosa. El paisatge és increïble, el menjar és deliciós i la gent és increïblement amable. Tanmateix, la majoria dels turistes es troben amb un obstacle en el viatge a Taiwan: la llengua. Per tant, per ajudar-vos a continuació, aquí teniu algunes frases útils per parlar-vos com a local.

El mandarí requereix moltes pràctiques per perfeccionar-se, amb els diversos tons de la llengua provocant més dificultat als estudiants. Tanmateix, quan els turistes intenten parlar aquestes frases útils, els veïns solen quedar impressionats amb els seus esforços i fins i tot poden oferir una lliçó d’idioma improvisada a la vorera del carrer.

Image

Ni hao - Hola

(pronunciat nee com)

La frase més bàsica que tot turista hauria d’aprendre, no importa per on viatja. Aquesta és la versió escurçada de Ni Hao Ma? vol dir "Com estàs?" És un gran trencador de gel i es pot utilitzar per saludar qualsevol persona en qualsevol situació.

Xie xie - Gràcies

(pronunciat shh-yeah shh-yeah)

Sempre paga ser educat i tothom, des del personal de campanya fins al porter de l’hotel agrairà l’esforç. També podeu provar Xie Xie Ni (shh-yeah shh-yeah nee) que significa "gràcies".

Chi bao le ma? - Has menjat?

(pronunciat chi bow le ma? - chi com en xip, rimes de proa amb com)

Aquesta és una salutació habitual a Taiwan i la persona que us acull normalment no espera cap resposta sobre la plenitud del vostre ventre. Només volen saber com estàs. És una cosa molt taiwanesa de dir i us sonarà com un local quan l'utilitzeu.

Amics © 白 士 李 / Flickr

Image

Permet dur-ho bé, no ho entenc

(pronunciat boo dong)

Això és de gran ajuda quan el botiguer local o el cambrer d’un restaurant et fan una pregunta i no tens ni idea de què diuen. Això és especialment útil si heu saludat algú amb chi bao le ma? només per trobar que la persona amb qui parleu té un excel·lent mandarí.

Duo Shao Qian? - Quant? ($)

(pronunciat d-wo shaow chi-yen)

Les dues primeres paraules d’aquesta frase signifiquen quant, mentre que la tercera significa diners. Això és, per descomptat, útil quan aneu als mercats nocturns i a qualsevol lloc que haureu de pagar diners, cosa que, si som sincers, és a qualsevol lloc.

Zhe ge - Aquest

(pronunciat je-guh)

Un cop més, això és útil en mercats nocturns i restaurants quan voleu assenyalar alguna cosa que voleu.

Mercat de la nit de carrer Raohe, Taipei © LWYang / Flickr

Image

Bu hao yisi: perdona'm

(pronunciat boo com ee si - si com en sit)

Això no es tradueix realment, ja que disculpeu-me ni res, ni tan sols de forma remota, però els habitants del lloc ho utilitzen tot el temps quan topen amb algú o si estan intentant aprofitar el MRT.

Popular durant 24 hores