21 Frases essencials que necessitareu a Indonèsia

Taula de continguts:

21 Frases essencials que necessitareu a Indonèsia
21 Frases essencials que necessitareu a Indonèsia

Vídeo: A$AP Rocky Answers 18 Questions From Rihanna | GQ 2024, Juliol

Vídeo: A$AP Rocky Answers 18 Questions From Rihanna | GQ 2024, Juliol
Anonim

Molts viatgers tenen una llista de llocs d'interès que han de visitar, menjar local i experiències indígenes per provar abans de visitar Indonèsia. Però la vostra preparació no ha acabat sense aquestes frases bàsiques indonèsies que us ajudin en els vostres viatges.

És possible que no hi hagi paraules i frases essencials a la vostra llista d’empaquetatge, però són una part important dels vostres plans de viatge. Demanar indicacions us pot arribar des dels punts A a B, però fer-ho en idioma local pot suposar una nova amistat (o almenys una visió del famós somriure indonèsia). L’aprenentatge d’aquestes frases bàsiques d’Indonèsia de Bahasa no només és per a la pràctica, també mostra el vostre interès i respecte autèntics per la gent local. A continuació es presenten 21 frases essencials a Indonèsia.

Image

Salutacions i imprescindibles

Ocells exòtics © splongo / Pixabay

Image

Permisi (per-mee-see) / disculpeu-me

Digues aquesta frase indonèsia abans d’iniciar la interacció amb algú i els cridarà l’atenció. "Permisi" també funciona quan s'entra en el camí d'algú en una destinació turística concorreguda.

Terima kasih (te-ree-ma ka-seeh) / gràcies

No hi ha cap favor massa petit per merèixer un 'terima kasih'. Si un local us ha ajudat amb indicacions o després de rebre els vostres productes en una botiga local, digueu aquesta frase amb un somriure.

Ya - Tidak (ja - tee-dak) / sí - no

Aquestes senzilles paraules afirmatives i negatives poden recórrer molt a l’hora de respondre a qualsevol cosa, ja sigui una oferta generosa de productes o serveis o una invitació a begudes.

Sama-sama (saa-maa saa-maa) / esteu benvinguts

Fins i tot si un local diu "gràcies" en lloc de "terima kasih", sorprèn-los responent amb "sama-sama". Per això, els barcelonins obtindran un bon somriure.

Saya tidak mengerti (saa-yha tee-dah me-nger-tee) / No entenc

Molts indonesians parlen prou anglès, sobretot en llocs turístics. Però si encara no aconsegueixes el que estan dient o si et parlen amb entusiasme amb paraules que no entens, digues aquesta frase educadament.

Instruccions

Busquem direcció © langll / Pixabay

Image

El vàter de mana? (WC dee maa-naa?) / On és el bany?

Quan la naturalesa truca i no trobeu cap signe que digui "WC", "WC" o "Kamar Mandi", no us espanteu. Feu una pregunta senzilla a algú i estarien encantats de mostrar-vos el camí cap al bany més proper.

Belok kiri, belok kanan (bae-lok kee-ree, be-lok kaa-naan) / gir a l'esquerra, girar a la dreta

Conèixer aquestes frases no només us ajudarà a comprendre quan la gent us indica indicacions, sinó que també us ajudarà a comunicar-vos amb els conductors (suposant que sabeu on aneu o teniu un mapa).

Dekat, jauh (dhe-kat, jaa-wuh) / a prop, lluny

La mesura de la distància a Indonèsia és més aviat subjectiva, però la informació pot ser útil a l’hora de demanar indicacions i és freqüent que els locals expressin aquesta longitud.

Al restaurant / bar

Saya mau pesan (saa-yaa maaw pe-san) / Vull encarregar

No només apunteu al menú. Quan el cambrer vingui a demanar la vostra comanda, almenys intenteu dir la frase "saya mau pesan" abans d'assenyalar-la - o sortir a un extrem i desafiar-se a llegir els noms dels plats en veu alta.

Janas terlalu pedas (jaa-ngan ter-laa-luw pe-dash) / no el fan massa picant

Quan un restaurant d'Indonèsia diu o senyala que un plat és picant (normalment amb un símbol de chili al menú), només cal que ho diguem. Per a molts, la definició d’Indonèsia de picant pot equivocar-se a la “crema de llengües”. Aquesta frase us estalviarà tant la llengua com el ventre!

Enak (e-nak) / deliciós

Practiqueu aquesta paraula, ja que se us demanarà que la digueu molt en tastar plats deliciosos indonesis. Feu una pausa per posar-vos els aliments a la boca i engegueu un gest pulgar al dir-ho.

Al mercat

Mercat d’Art Sukawati, Bali, Indonèsia © Sony Herdiana / Shutterstock

Image

Berapa harganya? (be-raa-paa harr-gah-nyaa) / quant és això?

Fes el costum de preguntar-te quant costen les coses abans de pactar una transacció per evitar que estafi. Millor encara, intenteu dir-ho en la llengua materna i establiu una interacció respectuosa amb els venedors.

Terlalu mahal (ter-laa-luw maa-haal) / massa car

Està bé dir als venedors que alguna cosa és massa cara. Probablement ho sigui. El següent pas seria negociar per un millor preu.

Boleh kurang? (bo-leh koo-rang?) / Puc aconseguir per menys?

Sentireu aquesta frase fent ressò als mercats tradicionals. El truc consisteix a encaixar fort al principi i després deixar que la negociació vagi augmentant lentament per no fer perdre la cara als venedors.

Ini, itu (ee-nee, ee-two) / aquest, aquell

Un senzill això o que pot ajudar molt amb una àmplia gamma de productes exposats al mercat local. Assegureu-vos que el venedor sàpiga per quin article esteu negociant.

Nombres

Satu (saa-too) / 1

Dua (doo-wa) / 2

Tiga (tee-ga) / 3

Empat (em-paat) / 4

Lima (lee-ma) / 5

Enam (é-num) / 6

Tujuh (massa-jooh) / 7

Delapan (dhe-laa-paan) / 8

Sembilan (sem-bee-lan) / 9

Sepuluh (se-poo-looh) / 10

Ratus (raa-toos) / cent

Ribu (ree-boo) / mil

Fent amics

Amistat © stevepb / Pixabay

Image

Nama kamu siapa? (naa-maa kaa-moo veure-a-pa) / com es diu?

Demanar el nom d'algú és una manera habitual de crear una amistat a Indonèsia. Es considera amable i cortès intercanviar noms mentre es donen la mà.

Nama saya

(naa-maa saa-yaa

) / el meu nom és

Alternativament, també podeu dir primer el vostre nom mentre oferiu la mà dreta per a un cop de mà. Tot el demés és fàcil després d’això.

Salam kenal (saa-laam ke-nal) / agradable de conèixer-lo

És habitual la cortesia dir aquesta frase després de trobar-se amb algú per primera vegada, ja sigui a través de text o de cara a cara.

Popular durant 24 hores