21 Frases essencials que necessitareu a Bòsnia

Taula de continguts:

21 Frases essencials que necessitareu a Bòsnia
21 Frases essencials que necessitareu a Bòsnia

Vídeo: 200 frases en anglès i català 2024, Juliol

Vídeo: 200 frases en anglès i català 2024, Juliol
Anonim

Tens previst visitar Bòsnia i vols allunyar-te de les zones turístiques? Necessitareu unes paraules i frases, sobretot a les zones menys visitades i rurals. A continuació, es mostren les nostres 21 paraules i expressions que hauríeu d’anotar, aprendre i familiaritzar-vos abans de començar la vostra aventura bosniana.

Salutacions

Conèixer algunes salutacions en bosni us proporciona la satisfacció de ser diferent de la resta de turistes i els habitants agraeixen l’esforç.

Image

Dobar dan (DOH-bahr dahn) o Zdravo (ZDRAH-voh) / Hola

Sentireu dobar dan en un marc formal o zdravo entre amics. Saludeu a algú que no coneixeu amb un gran dobar polit i digueu-ho zdravo als que feu.

Hvala (HVAH-lah) / Gràcies

Tothom agrada als turistes que agraeixen la llengua local. Utilitzeu l’vala a Bòsnia.

Turistes a Stari Most, Mostar © Michael715 / Shutterstock

Image

Nema na cemu (NEH-mah nah CHEH-moo) / Ets benvingut

Dir hvala, i sentireu nema na cemu. Reconeix aquesta frase. La gent gairebé sempre respondrà amb un somriure quan un estranger els doni les gràcies en bosni.

Da (dah) i Ne (neh) / Sí i No

Igual que altres llengües eslaves, la paraula omnipresent per a "sí" és da. La paraula “no” a bosniana comparteix similituds amb altres llengües eslaves-ne, en lloc de la nyet russa.

Molim (MOH-leem) / Si us plau

Si intenteu utilitzar la paraula local per a "si us plau", probablement obtindreu un somriure de la persona amb qui parleu, cosa que sol ser rara a la indústria de serveis bosniana.

Dovidenja (doh-vee-JEH-nyah) o Cao (chaoo) / Adéu

El primer és formal; la majoria només diuen cao.

Frases essencials

Saber algunes frases com preguntar si algú parla anglès o com trobar el vàter són dues de les coses més importants que hauríeu de conèixer.

Govorite li engleski? (goh-VOH-ree-teh lee ehn-GLEHS-kee) / Parles anglès?

No suposi que tothom parla anglès. És educat preguntar en el seu idioma més que en anglès, cosa que potser no entenen. La resposta pot ser sí o bé, si no és negatiu.

Ne Razumijem (neh rah-ZOO-myehm) / No entenc

Probablement, aquest us resultarà útil, sobretot quan intenteu aprendre les frases.

Mercat de fruites i hortalisses de Sarajevo © Patrik Dietrich / Shutterstock

Image

WC jeu WC? (gdyeh yeh VEH TSEH?) / On és el lavabo?

Tots hem d’utilitzar el vàter i probablement confiaràs en aquesta frase al bar, restaurant, centre comercial o estació d’autobusos.

Treba mi vasa pomoc (TREH-bah mee VASH-ah POH-mohch) / Necessito la vostra ajuda

Sempre és bo saber demanar ajuda. Mai no saps quan ho necessitaràs.

Treba mi doctoror (TREH-bah mee DOHK-tohr) / Necessito un doctor

De nou, sempre vital, per si de cas. La gent de les zones rurals probablement no parli anglès.

Pivo (PEE-voh) o Vino (Vee-noh) / Cervesa o vi

Saber demanar cervesa o copa de vi també és important!

Transport públic

Trobar informació sobre el transport públic pot ser un repte a Bòsnia. Els horaris en línia sovint són obsolets i les rutes canvien o es canvien. La vostra millor aposta és aprendre algunes paraules i frases per ajudar-vos a obtenir la informació adequada. O bé, practiqueu la pronunciació o bé anoteu-los en un tros de paper. Recordeu que no tothom parla anglès fora de Sarajevo i Mostar.

Autobús (ow-TOH-boos) / Bus

Probablement confiaràs en l’autobús per desplaçar-te per Bòsnia.

L’estança d’autobuske? (OW-toh-boos-keh STAH-nee-tseh?) / L'estació d'autobusos?

Saber com demanar també l’estació d’autobusos.

Voz (vohz) / Tren

Si feu servir el tren, de vegades pot ser difícil trobar l'estació. Quan li pregunteu a un local el tren, pot ser que ell no entengui. En lloc d'això, utilitzeu veu.

Transport públic a Sarajevo © SF / Shutterstock

Image

Koji autobus ide Banja Luka? (koy ow-TOH-boos EE-deh

.

?) / Quin autobús va a Banja Luka?

De vegades és fàcil trobar el que desitgeu veient el rètol a la finestra. Però, la Republika Srpska utilitza més l’alfabet ciríl·lic i, tret que puguis llegir les lletres, estàs cargolada.

Koliko je sati? (KOH-lee-koh yeh SAH-tee) / Quin temps?

Assenyalar el rellotge funciona sovint, però no cada cop. Obteniu més informació sobre com demanar horaris de sortida. L’agent de bitllets pot apuntar-se a la programació o anotar-la. Saber-ho és fonamental, ja que l’horari que hi ha al costat del mostrador pot ser erroni.

Danes (DAH-nahs) / Avui

Sempre és una bona idea comprovar el calendari. Si voleu agafar el bus avui, digueu danes.

Sutra (SOO-trah) / Demà

Vols viatjar demà? Dir sutra.

Jutro (YOO-troh), Popodne (poh-POHD-neh) i Vece (VEH-cheh) / Al matí, a la tarda i a la nit

Saber dir l'hora del dia també us ajudarà a saber a quina hora surt l'autobús o el tren.

Sarajevo cada agost acull el Festival de Cinema de Sarajevo, un dels principals esdeveniments de la península balcànica © Ajan Alen / Shutterstock

Image

Popular durant 24 hores